
On Fri, 18 Nov 2011 20:59:26 lorcaminiti wrote:
"the object this can be bound (eventually by constant value" - I don't understand "eventually".
It means that you can either "bind this" or "const bind this" (the second binds the object as constant within the local functions even if the object is non-const in the enclosing member function). I will make this text more clear.
The issue (both places) is the word "eventually." This is a false cognate with Spanish, Dutch, and probably other languages; in English, "eventually" means only "shall happen at some time in the future." In the rewrite, you probably want to use "optionally" or "possibly" instead.
* Acknowledgments
The title is spelt wrong (should be Acknowledgements)
OK.
Actually, "Acknowledgments" is the traditionally correct spelling. There are some dictionaries that accept "Acknowledgement," but this reads as faddish and less literate. A similar word is "judgment"--- both are frequently misspelled even by native speakers. Isn't English fun?

On Sat, Nov 19, 2011 at 3:39 PM, Brent Spillner <spillner@acm.org> wrote:
On Fri, 18 Nov 2011 20:59:26 lorcaminiti wrote:
"the object this can be bound (eventually by constant value" - I don't understand "eventually".
It means that you can either "bind this" or "const bind this" (the second binds the object as constant within the local functions even if the object is non-const in the enclosing member function). I will make this text more clear.
The issue (both places) is the word "eventually." This is a false cognate with Spanish, Dutch, and probably other languages; in English, "eventually" means only "shall happen at some time in the future." In the rewrite, you probably want to use "optionally" or "possibly" instead.
I see. I will fix that.
* Acknowledgments
The title is spelt wrong (should be Acknowledgements)
OK.
Actually, "Acknowledgments" is the traditionally correct spelling. There are some dictionaries that accept "Acknowledgement," but this reads as faddish and less literate. A similar word is "judgment"--- both are frequently misspelled even by native speakers.
Isn't English fun?
:) Thanks. --Lorenzo

On 19/11/11 20:39, Brent Spillner wrote:
On Fri, 18 Nov 2011 20:59:26 lorcaminiti wrote:
* Acknowledgments
The title is spelt wrong (should be Acknowledgements)
OK.
Actually, "Acknowledgments" is the traditionally correct spelling. There are some dictionaries that accept "Acknowledgement," but this reads as faddish and less literate. A similar word is "judgment"--- both are frequently misspelled even by native speakers.
Thanks for clarifying. I see now that it was my hyper-British dictionary choices in Thunderbird which caused me to suggest this change :). It also doesn't like "judgment". FWIW, Wiktionary suggests that this is a US/UK distinction rather than a traditional/rare distinction, though no doubt both languages bleed into each other a lot. John

John Bytheway <jbytheway+boost <at> gmail.com> writes:
On 19/11/11 20:39, Brent Spillner wrote:
On Fri, 18 Nov 2011 20:59:26 lorcaminiti wrote:
* Acknowledgments
The title is spelt wrong (should be Acknowledgements)
OK.
Actually, "Acknowledgments" is the traditionally correct spelling. There are some dictionaries that accept "Acknowledgement," but this reads as faddish and less literate. A similar word is "judgment"--- both are frequently misspelled even by native speakers.
Thanks for clarifying. I see now that it was my hyper-British dictionary choices in Thunderbird which caused me to suggest this change :). It also doesn't like "judgment".
FWIW, Wiktionary suggests that this is a US/UK distinction rather than a traditional/rare distinction, though no doubt both languages bleed into each other a lot.
This was refreshing. As an avid reader, but rare contributor, and taking note of how technical the discussions here can get and how often some of these discussions get a little heated, a diversion such as this is most welcome! BTW, I grew up spelling both as "acknowledgement" and "judgement". Online sources seem to indicate that in Britain those spellings are the norm while in the US the 'e' after 'g' is usually dropped. But I was born and raised here in the US so what gives? Given that my first name is "Geoff" (English spelling) and not "Jeff" (American spelling) the confusion is readily apparent? :-) Geoff

On Tue, Nov 22, 2011 at 05:59:46PM +0000, Geoff Shapiro wrote:
John Bytheway <jbytheway+boost <at> gmail.com> writes:
On 19/11/11 20:39, Brent Spillner wrote:
On Fri, 18 Nov 2011 20:59:26 lorcaminiti wrote:
* Acknowledgments
The title is spelt wrong (should be Acknowledgements)
OK.
Actually, "Acknowledgments" is the traditionally correct spelling. There are some dictionaries that accept "Acknowledgement," but this reads as faddish and less literate. A similar word is "judgment"--- both are frequently misspelled even by native speakers.
Thanks for clarifying. I see now that it was my hyper-British dictionary choices in Thunderbird which caused me to suggest this change :). It also doesn't like "judgment".
FWIW, Wiktionary suggests that this is a US/UK distinction rather than a traditional/rare distinction, though no doubt both languages bleed into each other a lot.
Also all my sources say that "Acknowledgment" is AE, while "Acknowledgement" is BE. And since BE is "traditional", I think the above statement about "traditionally correct spelling" and "faddish and less literate" is false (except when taking the US-point-of-view as the only possible). Also "judgement" is the traditional, i.e.,, British spelling (likely derived from "judge"); as far as I know, dropping some letters is a typical US-thing. There are more examples ... we had them in some joint papers with US-authors ... can't remember them anymore. Oliver
This was refreshing. As an avid reader, but rare contributor, and taking note of how technical the discussions here can get and how often some of these discussions get a little heated, a diversion such as this is most welcome!
BTW, I grew up spelling both as "acknowledgement" and "judgement". Online sources seem to indicate that in Britain those spellings are the norm while in the US the 'e' after 'g' is usually dropped. But I was born and raised here in the US so what gives? Given that my first name is "Geoff" (English spelling) and not "Jeff" (American spelling) the confusion is readily apparent?
:-)
Geoff
participants (5)
-
Brent Spillner
-
Geoff Shapiro
-
John Bytheway
-
Lorenzo Caminiti
-
Oliver Kullmann