
26 Jun
2008
26 Jun
'08
1:40 p.m.
hervebronnimann@mac.com wrote:
Seriously, given that alll documentation is in English, why should we care that a copyright name is transliterated?
English does borrow some words from other languages, such as French, where accents are needed. Think of "fiancé(e)" for example. Documentation should be able to write these correctly.