
For exmaple, one Japanese may write translate("あ") MSVC use shift-jis for encoding. In the same time, one korean may write translate("궇") which i think(i don't know korean) MSVC use KS X 1001 for encoding. In binary level, this is same. What should we do? Using string literal with no prefix is practically dangerous. On Fri, Apr 15, 2011 at 6:01 AM, Ryou Ezoe <boostcpp@gmail.com> wrote:
On Fri, Apr 15, 2011 at 5:55 AM, Artyom <artyomtnk@yahoo.com> wrote:
well, except last שָלוֹם עוֹלָם part.
Because the sources are in UTF-8 ;-) and it is "Hello World" in Hebrew It can be UTF-16 as wel. It's just other encoding can't represents hebrew characters.
(with vowel marks)
:-)
The best is just to use UTF-8 (source code) anywhere - MSVC handles it just fine... I agree with that part.
But the point is string literal with no encoding prefix is evil. if i write
char s[] = "あいうえお" ;
MSVC use shift-jis encoding.
Japanese will sure to write something like translate("日本語").
Artyom _______________________________________________ Unsubscribe & other changes: http://lists.boost.org/mailman/listinfo.cgi/boost
-- Ryou Ezoe
-- Ryou Ezoe