
15 Dec
2006
15 Dec
'06
1:24 p.m.
Aleksey Gurtovoy <agurtovoy@meta-comm.com> writes:
David Abrahams writes:
IMO, in context, "the whole enchilada" is sufficiently obvious, but if non-native speakers contradict me I'll happily remove it.
FWIW, I wasn't familiar with the expression and had to look it up.
Had to because it was unclear, or just because you were curious?
Also, and also FWIW, according to Cambridge International Dictionary of English (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=90418&dict=CALD), it's an Americanism :).
Yes, believe it or not there's such a thing as "proper American English." -- Dave Abrahams Boost Consulting www.boost-consulting.com